Euskadi, Cataluña y Galicia piden un “plurilingüismo practicante”

Galicia forma parte desde ayer del acuerdo que ya mantenían Cataluña y Euskadi para realizar proyectos culturales conjuntos. Por primera vez, los responsables de Cultura de las tres nacionalidades históricas han suscrito un documento, la Declaración de Compostela, en el que abogan por un marco de colaboración estable en materia de política cultural. “Podemos ser un perfecto ejemplo de diálogo cultural dentro del Estado“, concluyó la consejera de Cultura del Gobierno gallego, Ánxela Bugallo. La declaración dará paso a la firma de un convenio, que arrancará en 2008. 

El consejero de Cultura de la Generalitat, Joan Manuel Tresserras, señaló que este acuerdo “no va contra nadie” y que espera que el propio Ministerio de Cultura colabore financieramente. Tresserras destacó que las tres nacionalidades forman, junto con Baleares y la Comunidad Valenciana, “cinco anomalías muy notables” dentro del Estado español que “nadie puede ignorar”. 

Y yo me pregunto: ¿Qué idioma han utilizado estos responsables de cultura entre ellos para llegar a este acuerdo que impulsará la cultura de estas comunidades autónomas? 

Escribe un comentario